白头翁

注册

 

发新话题 回复该主题

年5月中华读书报月度好书榜20 [复制链接]

1#
白癜风的危害 http://pf.39.net/bdfyy/bdfzj/150425/4614815.html
《剧变:人类社会与国家危机的转折点》,[美]贾雷德·戴蒙德著,曾楚媛译,中信出版社年4月第一版,98.00元年底,芬兰与强大的苏联爆发战争而陷入险境;年,军事政变让智利从一个民主国家一夜之间变成了军人独裁国家;二战后的德国面临重重困境……贾雷德·戴蒙德这本新书的关键词是“危机”,重点讲述了7个国家的危机时刻以及这些国家应对危机的故事。一个国家该如何应对危机?戴蒙德从所述案例中抽绎出12个因素予以讨论,并给出了自己的建议:承认危机存在;要敢于承担责任,而不是把责任推给别人;弄清哪些体制和政策需要改变,哪些无需改变,等等。相比《枪炮、病菌与钢铁》的惊才绝艳,这本书的原创性和冲击力明显不足,但其叙事流畅,态度中肯,并时有思想的火花,仍是一本值得一读的好书。在疫病危机下阅读本书,正可以帮助我们思考一些重要问题。

《移民》,[德]温弗里德·塞巴尔德著,刁承俊译,广西师范大学出版社年3月第一版,56.00元

这是德国作家塞尔巴德的代表作之一。全书篇幅不长,但个人风格鲜明,精神内涵深邃,人文情怀弥漫其间,有着强烈的悲悯与反思。顾名思义,构成整部作品的四个短篇小说皆贯穿着“移民”主题——少时去国流落异乡的医生、被驱逐的老师、兼有励志色彩与悲剧性的“舅公”、画家和母亲的飘零人生……这些书中的人物各异,命运也有着具体细节上的不同,殊途同归的是他们背负的“在别处”的疏离感,一生挥之不去的离散氛围。在德语文学领域极富声名的塞尔巴德在世界范围内亦颇受赞誉,不过他的作品中译本寥寥,《移民》是首次有中译本出版,从题材到笔触乃至写法都有不同凡响之处,中国读者从中可以领略塞尔巴德的文学世界。

《三种爱:勃朗宁夫人、狄金森与乔治·桑》,张翎著,广西师范大学出版社年3月第一版,58.00元

作家张翎的诸多小说中,女性角色常常更出彩,在其女性身份之外,或许亦与她大学时已侧重

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题